Hotel Nizza villa rivoli Albergo a Nizza Villa Rivoli
en francais / in French -- en anglais / in English -- Deutch // Hotel Villa Rivoli -- Italiano // Hotel Nizza - Albergo Villa Rivoli --
WiFi
Albergo nizza  - Camera a Nizza  - Storia del albergo Nizza Villa Rivoli  - Intorno all’albergo  - Spiaggia Nizza  - Nizza  - Accesso albergo nizza Villa Rivoli  - Prenotazioni albergo nizza  - Tariffe albergo nizza  - Blog Villa rivoli

vendredi 11 avril 2014

Travellers Choice 2014 Nice and Hotel Villa Rivoli



 

 

Prix Travellers' Choice™ 2014

Nice, 2ème destination française préférée des internautes

La communauté des contributeurs de TripAdvisor* vient à nouveau de faire de Nice sa deuxième destination française préférée ! Comme l’an passé, le classement « 2014 Travellers’s Choice » place en effet Nice, juste après Paris.

…. Et l’hôtel Villa Rivoli a été honoré à nouveau avec le «  Certificat d’excellence ». Merci.

 

The community of Tripadvisor selected Nice, again “ 2014 Traveller’s Choice”  as the second best destination in France,  right after Paris.

…. And the Hotel Villa rivoli was awarded again with a “ Certificat d’excellence”.

Thank you.







lundi 7 avril 2014

" Elle magazine" ist talking about the Hotel Villa Rivoli



It was a great pleasure welcoming the dutch team of the  Elle magazine at the Villa Rivoli in Nice. The article was in the march edition 2014.

jeudi 20 mars 2014

Cooking class with Jean-Denis Rieubland 2** and accommodation in the Hotel Villa Rivoli in Nice


First cooking class with “Feinschmeckerseminars” and the chef Jean-Denis Rieubland 2** Michelin from the Negresco Hotel.
3 nights stay at the Villa Rivoli.

 
Accomodation three nights in the Hotel Villa Rivoli, 3 Dinners in hand chosen small Restaurants in Nice and 2 mornings with the top chef cooking class and lunch at the Negresco Hotel.

It was a great experience and a lot of fun. We may organize it again in of November this year.

 
 


Please  let us know in case you might be interested.


mardi 25 février 2014

Bataille de Fleurs et Carnaval à Nice, près de l'hôtel Villa Rivoli




It was on the seafront, along Promenade des Anglais, that the first Flower Parade (Flower Parade) was held in 1876. Soon, the timid exchanges of bouquets of flowers between the rich winter visitors' decorated carriages developed into a prestigious show, now an integral part of Carnival.

Today,this event promotes the quality and large variety of Riviera flowers as some 90% of flowers used are produced locally. 20 flower covered floats parade along the promenade des Anglais between the Théâtre de Verdure and the Hotel Negresco.

The development and conception of the floats is a long and meticulous task which nonetheless has to be carried out within a very short lapse of time.





On each float, costumed models throw 80 to 100.000 flowers to an enthusiastic crowd : gladioli, tokyos, mimosas, gerberas, daisies, roses, carnations...
These "battles" are staged on the same theme as the Carnival floats. The costumes are designed in a workshop entirely dedicated to their creation.They are unique creations as for theatre performances.
This event is one of its kind in the world and features among the most famous of the French Riviera. Nice exportes its know-how in the fields of elegance, beauty and the charm of these flower parades.

 

Every Wednesday and Sunday between mid february and beginning of March.
http://www.nicecarnaval.com/carnaval/programme-tarifs.php


lundi 10 février 2014

St Valentin à l'hôtel Villa Rivoli à Nice

L'AMOUR TOUJOURS



Pour tous nos « Valentins et ..tines» surclassement , selon disponibilité, à la Villa Rivoli dans une chambre supérieure

 r o m a n t i q u e

For all our «  Valentines » up-grade , upon availability, at the Villa Rivoli to a r o m a n t i q u e  nice double room

Für all unsere “ Valentins und Valentinen” upgrade, je nach Verfügbarkeit,  in ein hübsches r o m a n t i s c h e s Doppelzimmer

 

Un peu de réflexion …. Or champagne for the soul…. Oder Champagner für die Seele …

L’amour

Si je parle les langues des hommes, et même celles des anges, mais que je n'ai pas l'amour, je suis un cuivre qui résonne ou une cymbale qui retentit.
Si j'ai le don de prophétie, la compréhension de tous les mystères et toute la connaissance, si j'ai même toute la foi jusqu'à transporter des montagnes, mais que je n'ai pas l'amour, je ne suis rien.
Et si je distribue tous mes biens aux pauvres, si même je livre mon corps aux flammes, mais que je n'ai pas l'amour, cela ne me sert à rien.
L'amour est patient, il est plein de bonté; l'amour n'est pas envieux; l'amour ne se vante pas, il ne s'enfle pas d'orgueil,  il ne fait rien de malhonnête, il ne cherche pas son intérêt, il ne s'irrite pas, il ne soupçonne pas le mal, il ne se réjouit pas de l'injustice, mais il se réjouit de la vérité;  il pardonne tout, il croit tout, il espère tout, il supporte tout.
L'amour ne meurt jamais. Les prophéties disparaîtront, les langues cesseront, la connaissance disparaîtra.
En effet, nous connaissons partiellement et nous prophétisons partiellement,
mais quand ce qui est parfait sera venu, ce qui est partiel disparaîtra.  Lorsque j'étais enfant, je parlais comme un enfant, je pensais comme un enfant, je raisonnais comme un enfant; lorsque je suis devenu un homme, j'ai mis fin à ce qui était de l'enfant.
Aujourd'hui nous voyons au moyen d'un miroir, de manière peu claire, mais alors nous verrons face à face; aujourd'hui je connais partiellement, mais alors je connaîtrai complètement, tout comme j'ai été connu.
Maintenant donc ces trois choses restent: la foi, l'espérance, l'amour;  et..le plus grand c’est l’amour.

The Way of Love

If I speak in the tongues of men and of angels, but have not love, I am a noisy gong or a clanging cymbal.  And if I have prophetic powers, and understand all mysteries and all knowledge, and if I have all faith, so as to remove mountains, but have not love, I am nothing.  If I give away all I have, and if I deliver up my body to be burned,[a] but have not love, I gain nothing.

Love is patient and kind; love does not envy or boast; it is not arrogant 5 or rude. It does not insist on its own way; it is not irritable or resentful;[b] 6 it does not rejoice at wrongdoing, but rejoices with the truth. 7 Love bears all things, believes all things, hopes all things, endures all things.

Love never ends. As for prophecies, they will pass away; as for tongues, they will cease; as for knowledge, it will pass away. 9 For we know in part and we prophesy in part, 10 but when the perfect comes, the partial will pass away. 11 When I was a child, I spoke like a child, I thought like a child, I reasoned like a child. When I became a man, I gave up childish ways. 12 For now we see in a mirror dimly, but then face to face. Now I know in part; then I shall know fully, even as I have been fully known.  So now faith, hope, and love abide, these three; but the greatest of these is love


 Das Hohelied der Liebe

Wenn ich in den Sprachen der Menschen und Engel redete, / hätte aber die Liebe nicht, / wäre ich dröhnendes Erz oder eine lärmende Pauke. Und wenn ich prophetisch reden könnte / und alle Geheimnisse wüsste / und alle Erkenntnis hätte; / wenn ich alle Glaubenskraft besäße / und Berge damit versetzen könnte, / hätte aber die Liebe nicht, / wäre ich nichts. Und wenn ich meine ganze Habe verschenkte / und wenn ich meinen Leib dem Feuer übergäbe, / hätte aber die Liebe nicht, / nützte es mir nichts.

Die Liebe ist langmütig, / die Liebe ist gütig. / Sie ereifert sich nicht, / sie prahlt nicht, / sie bläht sich nicht auf. Sie handelt nicht ungehörig, / sucht nicht ihren Vorteil, / lässt sich nicht zum Zorn reizen, / trägt das Böse nicht nach. Sie freut sich nicht über das Unrecht, / sondern freut sich an der Wahrheit. Sie erträgt alles, / glaubt alles, / hofft alles, / hält allem stand. Die Liebe hört niemals auf…..


jeudi 30 janvier 2014

FORFAIT SOLEIL NICE & NEIGE avec l'hôtel Villa Rivoli


FORFAIT SOLEIL NICE & NEIGE
à ISOLA 2000 à 1 heure et demi de Nice


Profitez de Nice et  de la Villa Rivoli ( prix spécial à partir de 69 €  au lieu de 118 € en chambre double tradition, Petit déjeuner offert ) www.villa-rivoli.com.

 & Skiez  à Isola 2000 

 
http://hiver.isola2000.com

L’accessibilité est très facile à travers des bus de Ski, qui partent de l’aeroport de Nice (http://www.lignesdazur.com/reservation/?rub_code=139 ).  Nous vous aidons avec plaisir avec l’organisation.


SPECIAL SUN  & SKI PROGRAM only 1 hour and 30 minutes away from Nice
Enjoy the sun in Nice and stay at the Villa Rivoli ( special rates from 69 € in a double room, instead of 118 €, buffet breakfast free), www.villa-rivoli.com

Enjoy the snow in Isola 2000   http://hiver.isola2000.com
Very easy to reach by bus, leaving at the airport Nice, http://www.lignesdazur.com/reservation/?rub_code=139) We are happy to assist with the organization.
2007 2013 Hôtel Nice Villa Rivoli

- Tourisme à Nice et cote d'azur - Chambres à Nice - Situation de l'hotel - Réservations - Chambres d'hôtes Nice - Hotel à Nice - Page Facebook - Hotel Cannes - Hotel Calvi - Flash Hotel - Liens - Presse - Tarifs - Plan - Avis clients - Conditions générales